33.电影文章
an照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天chouchu时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘zi颖正是在咖啡馆遇见埋tou苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之liu,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一tou雾shui。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。
玫瑰se的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风dang,影也窸窸窣窣地dang。裘zi颖读过其中一bu分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知dao蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌hou动人,并且能够翻译刊wu,来lun敦前定是中上liu之人。
杂志封pi由柠檬黄作底se,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘zi颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问dao:“你怎么要翻译这些呢?”
蓓琪听这话后闷着脸,好像被bi1无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”
“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘zi颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字yan,诸如mei学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊wu,看得人yan花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这nei容不是一般人愿意读xia去的。”
蓓琪不自信dao:“也许是我用词不准确,英文会写movie或者film,但是法语是cinéma,gen据他们的术语auteur de cinéma,是不是用cinema比较贴切?以及这个mise-en-scène,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知dao该怎么说。”
“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘zi颖笑一笑回应。
蓓琪xi取建议,低tou补充写字,喃喃dao:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”
裘zi颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一kou,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗?”
“当然可以。”
“你为什么会从巴黎来到lun敦?”
蓓琪怔了怔,笔顿在手中,接着脸上浮起一抹苦笑,苦笑渐渐溢开,闪烁其词:“无家可归,有人介绍我到lun敦,我就来了。”
“在歌舞厅实在是屈才,你懂得不少,对这方面好像有深究,”裘zi颖赞叹dao。
“在巴黎多少会耳濡目染这些,尤其是那些布尔乔亚们,坐在sai纳河边就能侃侃而谈,并不稀奇,”蓓琪坦然dao:“其实从前是从前,现在是现在,我一直都只想唱歌,来到lun敦也算是如愿了,况且陈先生和梁先生都待我ting好,我没什么可怨的。”
日光渐渐隐匿,纸上没了影,变得灰不溜秋。裘zi颖猜测蓓琪是那些巴黎优渥家庭chushen的女zi,被严厉的父母bi1着学琴棋书画而不得反叛,现今在lun敦总算zuo一回自己想zuo的事qing。她帮助蓓琪斟酌一些单词,由于不太懂法语,蓓琪便用简单的中文和一些例zi补充说明,俩人就这样在午后砌chu英文翻译。裘zi